傳 道 書 4:4
我 589 又見 7200 , 8804 人 376 為 # 853 一切的 3605 勞碌 5999 和 # 853 各樣 3605 靈巧的 3788 工作 4639 就 3588 , 1931 被鄰舍 4480 , 7453 嫉妒 7068 。 這 2088 也 1571 是虛空 1892 , 也是捕 7469 風 7307 。 Ecclesiastes 4:4 Again, I considered 7200 , 8804 all travail 5999 , and every right 3788 work 4639 , that for this a man 376 is envied 7068 of his neighbour 7453 . This is also vanity 1892 and vexation 7469 of spirit 7307 . [every...: Heb. all the rightness of work] [for this...: Heb. this is the envy of a man from his neighbour] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #07469 的意思
probably from 07462; TWOT - 2187b; n m AV - vexation 7; 7 1) longing, striving
希伯來詞彙 #07469 在聖經原文中出現的地方
傳 道 書 1:14 I have seen all the works that are done under the sun; and, behold, all is vanity and vexation07469 of spirit. 傳 道 書 2:11 Then I looked on all the works that my hands had wrought, and on the labour that I had laboured to do: and, behold, all was vanity and vexation07469 of spirit, and there was no profit under the sun. 傳 道 書 2:17 Therefore I hated life; because the work that is wrought under the sun is grievous unto me: for all is vanity and vexation07469 of spirit. 傳 道 書 2:26 For God giveth to a man that is good in his sight wisdom, and knowledge, and joy: but to the sinner he giveth travail, to gather and to heap up, that he may give to him that is good before God. This also is vanity and vexation07469 of spirit. in his...: Heb. before him 傳 道 書 4:4 Again, I considered all travail, and every right work, that for this a man is envied of his neighbour. This is also vanity and vexation07469 of spirit. every...: Heb. all the rightness of work for this...: Heb. this is the envy of a man from his neighbour 傳 道 書 4:6 Better is an handful with quietness, than both the hands full with travail and vexation07469 of spirit. 傳 道 書 6:9 Better is the sight of the eyes than the wandering of the desire: this is also vanity and vexation07469 of spirit. than...: Heb. than the walking of the soul |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|